
Manual Part No. 1737921Revision BRev. Date 04/2009Walk-Behind Snow ThrowerMfg. No. Description1695720 Dual Stage Snow Thrower, 14.5 TP, 29 InchOperat
10ENGINE CONTROLSA. Choke Control — Used to start a cold engine (see Figure 2).B. Electric Start Button — Used to start the engine using the electric
11FEATURES AND CONTROLSB. Auger Drive Clutch Lever — Used to engage and disengage the auger and impeller. To engage push down, to disengage release.C.
12Checking Tire Air Pressure Figure 4BEFORE OPERATING SNOW THROWER Check the fasteners. Make sure all
13OPERATE THE SNOW THROWERCAUTION: Operation with a Snow Cab. Wind may blowexhaust gasses back towards the operator. If you noticethe smell of exhaust
14EASY-TURNTMTRACTION CONTROLFor easy turning when using the snow thrower, squeeze the Easy-TurnTMlever (see Figure 6). Engaging the Easy-TurnTMlever
15OPERATIONCHECK THE OIL (BEFORE STARTING ENGINE)NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil.Check the level of the oil. Add oil as
16Start the engine as follows: 1. Check the oil level. See the “Check/Add Oil” section in the ENGINEMANUAL. 2. Make sure equipment drive controls are
17OPERATIONInserting Safety Key Figure 117. Rewind Start: Firmly hold
1818CLEAR A CLOGGED DISCHARGE CHUTEDANGER: Hand contact with the rotating impeller insidethe discharge chute is the most common cause of injuryassocia
19MAINTENANCESERVICE RECOMMENDATIONSPROCEDUREFIRST2HOURSBEFOREEACHUSEOFTENEVERY5HOURSEVERY10HOURSEVERY25HOURSBEGINNINGEACHSEASONBEFORESTORAGESNOW THRO
2Thank you for purchasing this quality-built Murray snow thrower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Murray brand.When operated a
20LUBRICATE AUGER GEAR BOXThe auger gear box is lubricated at the factory and should not requireadditional lubrication. If for some reason the lubrica
21Check Crankcase Oil Level Figure 19ENGINE MAINTENANCECheck Crankcase Oil Level - Before star
22CHANGE THE SPARK PLUGRemove the Snow Hood1. Remove the choke control knob (AA, Figure 21).2. Remove the safety key (BB).3. Remove the mounting screw
23MAINTENANCEWARNING: Always turn unit off, remove ignition key,and disconnect the spark plug wire before making anyrepairs or adjustments.ADJUST SKID
24BELT ADJUSTMENTTraction Drive BeltThe traction drive belt has constant spring pressure and does not requirean adjustment. If the traction drive belt
25MAINTENANCEAdjusting Belt Drive Figure 28BELT GUIDE ADJUSTMENT1. Remove spark plu
26Traction Drive Cable 1. Remove the gas from the gas tank. Stand the snow thrower up on thefront end of the auger housing.WARNING: Drain the gasoline
27AUGER SHEAR PIN REPLACEMENTThe augers are secured to the auger shaft with special shear pins that aredesigned to break if an object becomes lodged i
28OFF SEASON STORAGEWARNING: Never store the engine, with fuel in the tank,indoors or in a poor ventilated enclosure where fuelfumes could reach an op
29PROBLEM LOOK FOR REMEDYDifficult startingDefective spark plug. Replace defective spark plug.Engine runs erraticallyBlocked fuel line. Clean fuel lin
OPERATOR SAFETY... 4FEATURES AND CONTROLS ...
30BRIGGS AND STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICYEffective January 1, 2008 replaces all undated Warranties and all Warranties d
31California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty StatementYour Warranty Rights And ObligationsNovember 2008The
32ENGINE: Brand Briggs & Stratton Model Series Snow Series Gross Torque* 14.50 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHVDisplacement 18.6 cu in. (305
33
Manuel n° 1737921Rév. BRev. Date 04/2009Manuel d’UtilisationSouffleuses à neige à pousserRéf. fab Description1695720 Souffleuse à neige à double déten
2Merci d’avoir acheté cette souffleuse à neige Murray. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la marqueMurray. Si vous utilisez et
3SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR ... 4FONCTIONS ET COMMANDES ...
4Le symbole d’alerte de sécurité et les mots indicateurs(DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE) sontutilisés pour indiquer la probabi
5HuileCarburant Marche avantMarche Arrêt Point mortStarter fermé Marche arrièreStarter ouvertArrêtDémarrageélectrique –Embrayer (bas) etdébrayer (haut
4OPERATOR SAFETYThe safety alert symbol and signal word (DANGER,WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the likeli-hood and potenti
6QUAND VOUS AJOUTEZ DU CARBURANT• Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer lebouchon de réservoir et de faire l’a
7• Gardez les enfants éloignés de la zone pendant l’utilisation. Les enfants sontsouvent attirés par l’équipement. Soyez conscient de toutes les perso
8• Lors de tout entretien ou réparation sur la souffleuse à neige, ARRÊTEZ lemoteur, débranchez le câble de bougie et gardez le câble éloigné de labou
9Étiquettes de sécurité Figure 1Réf. 1737865Étiquette DangergoulotteRéf. 1736616Étiquette VitessesRéf. 1737866 Auger ÉtiquetteDanger vis sans finNumér
10FONTIONS ET COMMANDESCOMMANDES DU MOTEURA. Commande de starter — Sert à démarrer le moteur à froid (voir Figure 2).B. Bouton de démarreur électrique
11FONTIONS ET COMMANDESB. Levier d’embrayage de vis sans fin — Sert à engager et débrayer la vis sans fin et la turbine. Serrer vers le bas pour engag
12UTILISATIONCONTRÔLER LES PNEUSVérifiez les pneus pour les dommages. Vérifiez la pression d'air dans lespneus avec un manomètre précis (voir Fig
13AVERTISSEMENT L’utilisation de toute souffleuse à neige peut provoquer la projection d’objets dans les yeux et causer de graves lésions oculaires. T
14EASY-TURN(TM) DE LA TRACTIONPour faciliter les virages de la déneigeuse durant son utilisation, actionnerle levier Easy-Turn(tm) (voir Figure 6). Le
15CONTRÔLER LE NIVEAU D’HUILE (AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR)REMARQUE : Le moteur est livré d’usine rempli d’huile.Contrôler le niveau d’huile. Compléte
5OPERATOR SAFETYOilFuel ForwardOn Off NeutralChoke Off ReverseChoke OnStopElectric Start - Engage (Down) &Disengage (Up)Slow Engine - RunFast STO
1616Démarrer le moteur de la manière suivante :1. Contrôler le niveau d’huile. Voir la section « Contrôler/compléter leniveau d’huile » dans le MANUEL
17UTILISATION Insérer la clé de sécurité Figure 117. Démarrage par lanceur : Tenir fermement la poignée du cordon delanceur (AA, Figure 12). Tirer l
18DÉGAGER UNE GOULOTTE D’ÉJECTION OBSTRUÉE Outil de nettoyage Figure 15CO
19ENTRETIENCONSEILS D’ENTRETIENPROCÉDUREPREMIÈRES2 HEURESAVANTCHAQUEUTILISATIONSOUVENTTOUTESLES 5HEURETOUTESLES 10HEURESTOUTESLES 25HEURESAU DÉBUTDE C
20GRAISSAGE DE LA BOÎTE D’ENGRENAGE DE VISSANS FINLa boîte d’engrenage de vis sans fin est graissée d’usine et ne nécessitenormalement aucun graissage
21ENTRETIENENTRETIEN DU MOTEURContrôler le niveau d’huile moteur avant de démarrer le moteur ettoutes les 8 heures d’utilisation continue. Ajouter de
22CHANGER LA BOUGIE D’ALLUMAGEDéposer le capot à neige1. Déposer le bouton de commande de starter (AA, Figure 21).2. Retirer la clé de sécurité (BB).3
23ENTRETIENAVERTISSEMENT : Toujours éteindre la machine, sortir la cléde contact et débrancher le câble de la bouge avant touteopération d’entretien o
241/2” (12.5mm)Deflection83AJUSTEMENT DES COURROIESCourroie d’entraînement de tractionLa courroie d’entraînement de traction subit une pression de res
25ENTRETIENAJUSTEMENT DU GUIDE DE COURROIE1. Débrancher le fil de bougie.2. Faire engager la commande de vis sans fin par une autre personne.Cela enga
6WHEN ADDING FUEL• Turn off engine and let cool at least 2 minutes before removing the fuel cap and adding fuel.• Fill fuel tank outdoors or in a well
26Câble de commande de traction1. Vider le réservoir d’essence. Basculer la souffleuse à neige sur l’avantdu carter de vis sans fin.AVERTISSEMENT : Vi
CHANGER LES GOUPILLES DE CISAILLEMENT DE VIS SANS FINLa vis sans fin est rendue solidaire de l’arbre de vis sans fin au moyen degoupilles de cisaillem
REMISAGE HORS SAISONAVERTISSEMENT : Ne jamais remiser le moteur, avecde l’essence dans le réservoir, à l’intérieur ou dans unespace clos mal ventilé o
29PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONDémarrage difficile Bougie défectueuse. Changer la bougie défectueuse.Le moteur a des ratés Conduite de carburant ob
30BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. POLITIQUE DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIREEn vigueur à compter du 1er janvier 2008, remplace toutes le
31Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton CorporationDroits et
32MOTEUR : Marque Briggs & StrattonSéries du modèle Série neigeCouple de serrage brut* 14,50 T.P. @ 3060 rpmType 4-Cycle - OHVCylindrée 305 cc (18
7• Keep children out of the area during operation. Children are often attracted to the equipment. Be mindful of all persons present.• Be alert and tur
8• When performing any maintenance or repairs on the snow thrower, shut OFF the engine, disconnect spark plug wire, and keep the wire away from the pl
9Safety Decals Figure 1Part No. 1737865Chute Danger DecalPart No. 1736616Shift DecalPart No. 1737866Auger Danger DecalProduct ID Number & Seri
Komentarze do niniejszej Instrukcji